Page 285 - Zetor UR III 7520-10540
P. 285

KAROSERIE - KAROSSERIE - BODY - KAROSSERIE - KAROSERIA
         302                                                                                                302
           1     2     3       4                            5                         6               7
         302   182      28   78.302.780 Maska traktoru - Schlepperverkleidung - Tractor mask - Grille de radiateur  1  10.011.905
                                     (masque) - Máscara del tractor
         302   182      29   78.302.790 Páčka levá - Linke Hebel - LH level - Levier gauche - Palanca izquierda  1
         302   182      29   78.302.460 Páčka levá - Linke Hebel - LH level - Levier gauche - Palanca izquierda  X
         302   182      30   78.302.464 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte    2
         302   182      31   78.302.465 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Puňo    2
         302   182      32   78.302.466 Lůžko - Sitz - Bed - Siége - Asiento            2
         302   182      34   78.302.810 Páčka pravá - Rechte Hebel - RH level - Levier droit - Palanca derecha  1
         302   182      34   78.302.470 Páčka pravá - Rechte Hebel - RH level - Levier droit - Palanca derecha  X
         302   182      35   78.302.474 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d'étanchéité - Junta  1
         302   182      36   78.302.475 Podnikový znak - Fabriktypenschild - Factory emblem - Embléme du  ND
                                     constructeur - Emblema de la fábrica
         302   182      37   78.302.478 Podnikový znak - Fabriktypenschild - Factory emblem - Embléme du  1  ZETOR
                                     constructeur - Emblema de la fábrica
         302   181      38   78.302.490 Kapota - Motorhaube - Hoods - Capot - Capota    1
         302   181      38   78.302.630 Kapota Z 7520, 7540 - Motorhaube - Hoods - Capot - Capota  1  68.012.904
         302   181      39   78.302.550 Víko kapoty - Kühlerverkleidung - Bonnet - Carénage - Capó  1
         302   181      39   78.302.540 Víko kapoty - Kühlerverkleidung - Bonnet - Carénage - Capó  X
         302   181      40   78.302.560 Držák přední - Vorderer Halter - Front holder - Porte capot avant - Pestillo del  1
                                     capó delantero
         302   181     40a   78.302.570 Držák zadní - Hinterer Halter - Rear holder - Support arrière - Soporte trasero  1
         302   181      41   78.302.563 Pružina plochá - Feder - Spring - Ressort - Resorte  2
         302   181      42   78.302.564 Vložka pružná - Einlage - Insert - Piéce intercalée - Pieza intercalada  2
         302   181      38   78.302.530 Kapota Z 8520-10540 - Motorhaube - Hoods - Capot - Capota  1  10.012.904
         302   181      43   78.302.565 Clona Z 7520-7540 - Blende - Blind - Rideau - Persiana  ND
         302   181     43a   78.302.567 Clona Z 8520-9540 - Blende - Blind - Rideau - Persiana  ND
         302   181      44   78.302.566 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón        1
         302   181      45   78.302.568 Pružina plochá - Feder - Spring - Ressort - Resorte  2
         302   181,     46   78.302.445 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela  4
               182
         302   181      47   78.302.580 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca           ND
         302   181      48   78.302.584 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte       ND
         302   181      49   78.302.585 Těsnící lišta - Lieste - Strip - Bande - Cinta  2
         302   181      50   78.302.586 Spona - Band - Clip - Collier - Abrazadera     10
         302   181      51   78.302.610 Vzpěra levá - Linke Strebe - LH strut - Tirant gauche Suspensión izquierda  1
         302   181      51   78.302.620 Vzpěra levá - Linke Strebe - LH strut - Tirant gauche Suspensión izquierda  1
         302   181      52   78.302.640 Příčka Z 7520-10540 - Leiste - Stay - Montant - Soporte  1  10.011.905
         302   181      52   78.302.650 Příčka Z 7520-7540 - Leiste - Stay - Montant - Soporte  1  68.012.904
         302   181      52   78.302.660 Příčka Z 8520-10540 - Leiste - Stay - Montant - Soporte  1  10.012.904
         302   182      53   78.302.670 Páčka levá - Linke Hebel - LH level - Levier gauche - Palanca izquierda  ND
         302   182      54   78.302.680 Páčka pravá - Rechte Hebel - RH level - Levier droit - Palanca derecha  ND
         302   182      55   78.302.830 Mřížka - Gitter - Grill - Grille - Réjilla      1
         302   182      55   78.302.710 Mřížka - Gitter - Grill - Grille - Réjilla         X
         302   182      55   78.302.820 Mřížka - Gitter - Grill - Grille - Réjilla         X
         302   182      56   78.302.816 Těsnění masky - Dichtung - Gasket - Joint d'étanchéité - Junta  2
         302   181      57   78.302.771 Clona levá Z 10540 - Linke Blende - LH blind - Rideau gauche - Persiana  ND
                                     izquierda
         302   181      58   78.302.772 Clona pravá Z 10540 - Rechte Blende - RH blind - Rideau droite - Persiana  ND
                                     derecha
          302  182      59   78.302.815 Vložka - Einlage - Insertion - Piéce intercale - Pieza intercalada  2
          302  181      61     97-0211 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de retenue - Anillo de  1  7 ČSN 02 2929.05
                                     seguridad
          302  181      62     97-4568 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte     2  1246 ČSN 63 5813
          302  181      63     99-0686 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo         1  M 10x75 ČSN 02 1101.19
          302  181      64     99-0689 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo         1  M 10x90-ČSN 02 1101.19
           10.012.904 - Montuje se při současné montáži souč. 10.012.904 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Bestandteil 10.012.904 - Mounte in case the part
           10.012.904   has been mounted too - Monté en cas du montage simultané la piéce 10.012.904 - Montado en caso del montaje contemporaneo del pieza 10.012.904
           68.012.904 - Montuje se při současné montáži souč. 68.012.904 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Bestandteil 68.012.904 - Mounte in case the part
           68.012.904   has been mounted too - Monté en cas du montage simultané la piéce 68.012.904 - Montado en caso del montaje contemporaneo del pieza 68.012.904
           10.011.905 - Montuje se při současné montáži souč. 10.011.905 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Bestandteil 10.011.905 - Mounte in case the part
           10.011.905   has been mounted too - Monté en cas du montage simultané la piéce 10.011.905 - Montado en caso del montaje contemporaneo del pieza 10.011.905
                                                           285
   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290