Page 384 - Zetor Forterra 8621-11641
P. 384
HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ - HYDRAULISCHE ANLAGE - HYDRAULIC SYSTÉM - EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - EQUIPO HIDRÁULICO
400 400
1 2 3 4 5 6 7
400 255 18 78.400.030 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
400 255 19 78.400.040 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo 2
400 255 19 78.400.040 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo 1 sk.409
400 255 20 78.400.041 roub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
400 255 22 78.400.058 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - Guarda-polvo 1
400 255 23 78.400.090 Trubka odpadu - Ableitungsrohr - Outlet tube - Tube d'évacuation - Tubo de 1
evacuación
400 255 24 78.400.061 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida 1
400 255 25 78.400.064 roub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
255
400 32 78.400.082 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide - Guide de centrage - 2
Guía de centraje
400 255 33 78.400.092 roub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
400 255 34 78.400.101 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1
400 255 35 78.400.911 Skládané těsnění - Dichtung - Gasket - Joint - Junta 1
400 255 36 78.400.912 Vodící krouek - Führungsring - Guiding ring - Bague de guidage - Aro de guía 2
400 255 38 78.400.106 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 11
400 255 39 78.400.111 Nalévací hrdlo - Einfuellstutzen - Pouring neck - Tubulure de versage - 1
Tubuladura de llenar
400 255 40 78.800.118 Krouek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 8
400 255 40 78.400.118 Krouek - Ring - Ring - Anneau - Anillo T
400 255 41 78.400.120 Torzní trubka - Drehrohr - Torsion tube - Tube de torsion - Tubo de torsión 1
400 255 42 78.400.130 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida 1
400 255 43 78.400.140 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo 1 sk. 453
400 255 43 78.400.260 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo 1 SEMEX
400 255 44 78.400.150 Rameno levé úplné - Vollst. linker Arm - LH arm assy - Bras gauche compléte - 1 sk.453,409
Brazo izquierdo completo
400 255 44 78.400.250 Rameno levé úplné - Vollst. linker Arm - LH arm assy - Bras gauche compléte - 1 SEMEX sk.409
Brazo izquierdo completo
400 255 44a 78.400.180 Rameno levé úplné - Vollst. linker Arm - LH arm assy - Bras gauche compléte - 1 sk.409
Brazo izquierdo completo
400 255 45 78.400.270 Trubka vnějího válce - Rohr des Aussenzylinders - Outer cylinder tube - 1
Tuyau du cylindre extérieur - Tubo de cilindro de trabajo exteriór
400 255 46 78.400.190 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
400 255 47 78.400.200 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
400 255 48 78.400.210 Drák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
400 255 49 78.400.240 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
400 255 50a 78.400.910 Sada osazení pístu - Satz der Dichtungen - Set of sealing parts - Jeu des 1 Ř 120 mm
piéces d'étanchange - Juego de juntas
400 255 51 78.400.104 roub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
400 255 52 78.800.116 Krouek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2
400 255 54 90-5701 RHODORSEAL 1
400 255 55 97-0165 Pojistný krouek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de retenue - Anillo de 1 65 ČSN 02 2925.2
seguridad
400 255 56 97-0423 Pojistný krouek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de retenue - Anillo de 1 14 ČSN 02 2930
seguridad
400 255 57 97-2074 Těsnící krouek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint détanchéité - Anillo de 1 20x26 ČSN 02 9310.2
junta
400 255 58 97-2189 Těsnící krouek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint détanchéité - Anillo de 1 24x30 ČSN 02 9310.2
junta
sk.409 (453) - Montuje se se skupinou 409 (453) - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Gruppe 409- Mounted in case the group 409 (453) has been mounted too
- Monté en cas du montage simultané du groupe 409 (453) - Montado en caso del montaje contémporaneo del
384