Page 384 - Zetor Forterra 8621-11641
P. 384

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ - HYDRAULISCHE ANLAGE - HYDRAULIC SYSTÉM - EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - EQUIPO HIDRÁULICO
         400                                                                                               400
           1     2     3       4                            5                         6               7
         400   255      18   78.400.030 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca         1
         400   255      19   78.400.040 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo  2
         400   255      19   78.400.040 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo  1  sk.409
         400   255      20   78.400.041 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo        1
         400   255      22   78.400.058 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - Guarda-polvo  1
         400   255      23   78.400.090 Trubka odpadu - Ableitungsrohr - Outlet tube - Tube d'évacuation - Tubo de  1
                                     evacuación
         400   255      24   78.400.061 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida      1
         400   255      25   78.400.064 Šroub -  Schraube - Bolt - Vis - Tornillo       1
               255
         400            32   78.400.082 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide - Guide de centrage -  2
                                     Guía de centraje
         400   255      33   78.400.092 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo        1
         400   255      34   78.400.101 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón        1
         400   255      35   78.400.911 Skládané těsnění - Dichtung - Gasket - Joint - Junta  1
         400   255      36   78.400.912 Vodící kroužek - Führungsring - Guiding ring - Bague de guidage - Aro de guía  2
         400   255      38   78.400.106 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela  11
         400   255      39   78.400.111 Nalévací hrdlo - Einfuellstutzen - Pouring neck - Tubulure de versage -  1
                                     Tubuladura de llenar
         400   255      40   78.800.118 Kroužek -  Ring - Ring - Anneau - Anillo        8
         400   255      40   78.400.118 Kroužek -  Ring - Ring - Anneau - Anillo           T
         400   255      41   78.400.120 Torzní trubka - Drehrohr - Torsion tube - Tube de torsion - Tubo de torsión  1
         400   255      42   78.400.130 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida      1
         400   255      43   78.400.140 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo  1  sk. 453
         400   255      43   78.400.260 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet - Brazo completo  1  SEMEX
         400   255      44   78.400.150 Rameno levé úplné - Vollst. linker Arm - LH arm assy - Bras gauche compléte -  1  sk.453,409
                                     Brazo izquierdo completo
         400   255      44   78.400.250 Rameno levé úplné - Vollst. linker Arm - LH arm assy - Bras gauche compléte -  1  SEMEX sk.409
                                     Brazo izquierdo completo
         400   255     44a   78.400.180 Rameno levé úplné - Vollst. linker Arm - LH arm assy - Bras gauche compléte -  1  sk.409
                                     Brazo izquierdo completo
         400   255      45   78.400.270 Trubka vnějšího válce - Rohr des Aussenzylinders - Outer cylinder tube -  1
                                     Tuyau du cylindre extérieur - Tubo de cilindro de trabajo exteriór
         400   255      46   78.400.190 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo              1
         400   255      47   78.400.200 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca        1
         400   255      48   78.400.210 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte     1
         400   255      49   78.400.240 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo              1
         400   255     50a   78.400.910 Sada osazení pístu - Satz der Dichtungen - Set of sealing parts - Jeu des  1  Ř 120 mm
                                     piéces d'étanchange - Juego de juntas
         400   255      51   78.400.104 Šroub -  Schraube - Bolt - Vis - Tornillo       1
         400   255      52   78.800.116 Kroužek -  Ring - Ring - Anneau - Anillo        2
         400   255      54     90-5701 RHODORSEAL                                       1
         400   255      55     97-0165 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de retenue - Anillo de  1  65 ČSN 02 2925.2
                                     seguridad
         400   255      56     97-0423 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de retenue - Anillo de  1  14 ČSN 02 2930
                                     seguridad
         400   255      57     97-2074 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint d’étanchéité - Anillo de  1  20x26 ČSN 02 9310.2
                                     junta
         400   255      58     97-2189 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint d’étanchéité - Anillo de  1  24x30 ČSN 02 9310.2
                                     junta
           sk.409 (453) - Montuje se se skupinou 409 (453) - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Gruppe 409- Mounted in case the group 409 (453) has been mounted too
           - Monté en cas du montage simultané du groupe 409 (453) - Montado en caso del montaje contémporaneo del

                                                           384
   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389