Page 332 - Zetor UR III 7520-10540
P. 332
ELEKTRICKÁ INSTALACE - ELEKTRISCHE INSTALLATION - ELECTRICAL INSTALLATION - INSTALLATION ÉLECTRIQUE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
350
224
350 350
1 2 3 4 5 6 7
350 226 8 5911-5725 Čidlo otáčkoměru - Derhzahlmesserfühler - Revolution counter sensor - 1 6211-5621
Sonde du compe-tours - Sensor del medidor de revoluciónes
350 226 8 6245-5708 Čidlo otáčkoměru - Derhzahlmesserfühler - Revolution counter sensor - 1
Sonde du compe-tours - Sensor del medidor de revoluciónes
350 226 9 5911-5727 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Fijación 1
350 227 10 6211-5703 Přeruovač směrových světel - Elektronischer Unterbrecher der 1
Fahrtrichtungsleuchten - Directional light choper - Rupteur électronique des
clignotants - Ruptor electrónico de indicadores de dirección
350 227 10 5911-5738 Přeruovač směrových světel - Elektronischer Unterbrecher der X
Fahrtrichtungsleuchten - Directional light choper - Rupteur électronique des
clignotants - Ruptor electrónico de indicadores de dirección
350 223 11 5911-5771 Zásuvka asymetrické árovky - Steckdose für die asymmetrische Glühlampe 2
- Asymmetrical bulb socket - Douille de l'ampoule de pare asymétrique -
Enchufe de la bombilla asimétrica
350 227 12 5911-5785 Tlačítkový vypínač jitění startu - Startsicherung Tas-tenschalter - Push 1
button switch of starter circuit breaker - Interrupteur á poussoir de coupe circuit
du démarreur - Interruptor acopable de disyuntor del arrancador
350 224 13 5911-5848 Zadní světlomet - Hinterer Scheinwerfer - Rear headlamp - Phare arriére - 1
Faro trasero
6211-5621 - Montuje se při současné montái souč. 6211-5621 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Bestandteil 6211-5621 - Mounte in case the part 6211-
5621 has been mounted too - Monté en cas du montage simultané la piéce 6211-5621 - Montado en caso del montaje contemporaneo la pieza 6211-5621
332