Page 136 - Zetor Forterra 8621-11641
P. 136
PŘEVODOVÉ ÚSTROJÍ - ÜBERSETZUNGSGETRIEBE - TRANSMISSION MECHANISM - MÉCANISME DE TRANSMISSION - MECANISMOS DE
TRANSMISION
108 108
1 2 3 4 5 6 7
108 42 10 16.108.131 Vloené kolo - Zwischenrad - Idler gear - Pignon intermédiaire - Rueda 1 Z=25, W=12 mm
intermedia
108 42 10 16.108.031 Vloené kolo - Zwischenrad - Idler gear - Pignon intermédiaire - Rueda X
intermedia
108 42 11 16.108.032 Čep - Bolzen - Pin - Axa - Perno 1
108 42 12 16.108.035 Víko pravé - Rechts Deckel - RH cover - Couvercle droit -Cubierta derecha 1
108 42 13 16.108.053 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 1
108 42 14 16.108.067 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 1
108 42 15 16.108.074 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 1
108 41 16 16.108.901 Loisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 TSF 18 690-18 620 B
108 42 17 16.108.902 GUFERO 2 G 50x72x8 HNBR
108 42 18 16.108.903 GUFERO 2 G 32x45x7 HNBR
108 41 19 78.108.006 Hřídel spojky VH - Kupplungswelle - Clutch shaft - Arbre d'embrayage - Árbol 1
del embrague
108 41 20 78.108.010 Lamela vnitřní - Innenlamelle - Inner plate - Disque intérieur - Disco interior 4
108 41 21 78.108.011 Hnací buben - Treibende Trommel - Driving drum - Tambour moteur - Tambor 1
motriz
108 41 22 78.108.012 Píst spojky vývodového hřídele - Kupplungskolben - Clutch piston - Piston 1
d'embrayage - Pistón de embrague
108 41 23 78.108.013 Přítlačný kotouč - Druckscheibe - Pressure plate - Plateau de pression - Plato 1
de presión
108 41 24 78.108.014 Lamela - Lamelle - Plate - Plateau - Plato 2
108 41 25 78.108.015 Vnitřní lamela - Innenlamelle - Inner plate - Disque intérieur - Disco interior 1
108 41 26 78.108.016 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrigue - Pasador 3
108 41 27 78.108.021 Manetové těsnění - Manschettendichtung - Cuff sealing - Joint á gaine - 1
Manguito
108 41 28 78.108.022 Manetové těsnění - Manschettendichtung - Cuff sealing - Joint á gaine - 1
Manguito
108 41 29 78.108.023 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 1
108 42 30 78.108.133 Rozpěrná trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube entretoise - Tubo 1
distanciador
108 41 31 78.108.034 Víčko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1
108 41 32 78.108.036 Těsnící vloka - Dichtungseinlage - Sealing insertion - Piéce intercalaire 1
d'étanchéité - Pieza intercalada juntadora
108 41 36 78.108.046 Lamela vnějí - Aussenlamelle - Outer disk - Lamelle extérieure - Disco exterior 4
108 41 37 78.108.147 Opěrná lamela - Stützlamelle- Thrust plate - Disqu d'appui - Disco de apoyo 1
108 42 38 78.108.050 Vypínací loisko - Ausrücklager - Disengaging bearing - Butée de débrayage - 1
Rodamiento de desembrague
108 41 39 78.108.051 Pruina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
108 42 40 78.108.057 Kryt loiska - Lagerabdeckung - Bearing cover - Chapeau de roulement - 1
Cubre del rodamiento
108 42 41 78.108.061 Opěrný krouek - Stützring - Thrust ring - Bague de pression - Anillo de apoyo 1
108 41 42 78.108.064 Pruina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 8
108 42 43 78.108.065 Krycí plech - Abdeckblech - Cover sheet - Tôle de protection - Cubierta de X
chapa
108 42 44 78.108.066 Vysouvací objímka - Ausrückmuffe - Release sleeve - Manchon de débrayage 1
- Manguito de desenganche
108 41 45 78.108.070 Opěrný plech - Stützblech - Supporting metal sheet - Tôle d' appui -Chapa de 1
apoyo
108 42 46 78.108.071 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
108 41 49 78.108.081 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 1
136