Page 220 - Zetor 5011- 7045
P. 220
58
25011 Z 6011 Z 6045 Z7Afi 27A45
61 33 Žárovka 12 v/35 W BA 20s Čst.l :]o otsz 97 7014 2** 2*r 2** 2 * * 2 * '
*
-'
Gluhlampe Bulb Ampoule - Bombiila
34 Zárovka 12 V/5 W s8,s ČsN 360187 97 7019 ? ' t ? 3 3
*
' G|Ůhlampe Bulb - Ampou|e _ Bomb|iia
35 objimka Žárovky 93 14Ť6 2 * * 2 * $ 2 * *
Fassung * Socket - Porte-arnpouie * 2 * * 2 + *
Abrazadera de la bombilla
JD optická Vložka 93 415 2** 2** 2** 2** 2 * *
1
-
,
Optische Einlage Optical insertion parabole
- Parábo|a optica
5 l DrŽák cdrazkv 3 5 1 1 5 8 1 0 + 2 2 2 2 z
-
'.
RŮckstrah|erhalter Reílex ref|ector hoIcjer
Porte.catadioptre ,. Soporte del vic|rio de reílexiÓn
1
Č
1
0
Jč S r o ub M 4 > . í sN 2 131. 2 9 99 19'l 0') -.' 6* 6* 6* 6*
Schraube - Bolr - Vis -- Tornillo
Sroub M 6X12 ČsN c]2 1103.19 gg 0986 21 2* 2* 2*
-
-
Schraube Bolt Vis - Tornillo
Průchodka 9X2 ČsN 63 3881'3 9 7 7 3 3 1 ' ) 1 { 1 Ý
--
Tú||e Grbmrnet _ Traversée - BoquiIla 1 * 1 -
1) -
-
-
Montuje se od Výr' čísia traktoru.'.'Wird ab Erz'-Nr. des Sch]eppers montiert. Mounted írom tractor pÍod. No' Montée á partir
du no. de íabrication du tracteur..- se monta a partir de|. No' de.serie deI tracror.
2 6 0 1 1 - 6 9 9 7
27011 - 22406
*
*,
Znaménko-* uvedené.tr počtu kusů znamená, že součástka je montována pouze na traktory s BK. Das Zeichen das bei der stÚck.
-
*
mit
zahl angeÍÚhrt ist, bedeutet dass der Bestandtei| nur an die Šch|epper ár nlontiert wird' As far as the mark is besides the num-
t
--
ber oÍ pieces fitted, it means that the part is fitted at tractors With cab BK' Le signe rnarqué au nonrbre de piěces .'s"ifi";;|.
_ ;i;-
*
ce est montée seu|ement SuÍ |es tracteur avec la cabine BK. Cuando a| |ado del núnlero de la candídaď Je |as piezas se encuentra |a
Ietra esto signiÍica que Ia pieza está montacla sobre Ios tractores cor.'cur,iňu ňr.
**
u
-
It.:ry'elt'o u.vedené počtu kusů znamená, že součástka je nlontována pouze na traktory s UBK. Das Zeichen **, clas bei der
*-
**
stŮckzahl angefůhrt ist, bedeutet' dass cler Besiandtei| nu' bie scr'ióppé, ňiiunx montieít wird. As far as the mark is besides
"n * **
the number of pieces fitted, it means that the part is íitled at tractors wít|r cab UBK, Le signe marqué aU nomt}re de piěces signifie
-
que la piěce est m@ntée seu]ement sur Ies tracteur avec |a cabine UBK' Cuando al ]adote| número de |a candidac| de las pieás sě
*x
encuentra |a letra esto signiíica que la pieza estíi montada sobre |os tractores con cabina UBK,
X -.součástka.je - suspended part _ piece supprimée - oi.,u suprimida
zrušena der BestandteiI wurde aufgehoben *
* fi)ontuje se na zv|áštní wird auf Sonderr,lrunsch Kunden montiert *
přání zákazníko -
des
est oÍ the customer * on monte sur demande spécia|e du c|ient va montado ai deseo assemb|ed on the base of speciaI reqtr.
*
.li"ntn
"up".iuilót
219