Page 252 - Zetor 5011- 7045
P. 252

70

           + PňEDNí  BLATNíKY  (z 5o11,  z  6011)'
                                    _
                                                            _
             VORDERE  KOTFLUGEL  FRONT  MUDGUARDS  AILES AVANT               _  GUABDABARROS
             DELANTEROS
                                                                                25011  Z 60t't  z 6045  27011  27045
             80      Držák                                       5319 5711  7004
                          -
                     Halter  Holder  -   Support  -   Soporte
                     PIást.                                      53't9  571 1 7005
                                 -
                     KotÍ|úge|b|ech  Mudguard  sheet  metai  _
                     TÓ|e de d,ai|e  -   Chapa  deI  guardabarros
                     Vzpěra  |evá                                53195711
                                                                        7006
                                        *
                     Linke  Strebe  -   LH strut  Tirarrt  de relevage,
                     cÓté gauche  -   Soporte izquieido
                     Vzpěra  pravá                               5319  5711 7907
                                         *
                     Rechte  Strebe  -   BH strut  Tirant  de relevage,
                     cÓté droit  -   Soporte derecho
                     Pří|ožka                                    5319  571  1 7008x
                     Lasche  -   Shim  -   Cale  -   Cara
                     Zástěra                                     53195711
                                                                        7009
                     Schmutáánger *   Apron  -   Pare-bdue  -
                     Parabarros
                     Držák                                      531 I 571  1 701  0
                          -
                     Halter  Holder -   Support  --  Soporte
                     Šroub
                     Schraube  -   Bolt  Vis  Tornillo
                                       -
                                  -
                                Čst,|
                  I  M 14X1,5X8o    oz 1101.79                        99 0389
                               0
                  q  M  6X18 ČsN 21,lo3.19                            99 0991  x  4 4
                 1 0 M 8X.l4  Čsru  oz  1103.19                       99 1003
                 '10
                     M  8X12 ČsN 2 1o3.19                             99  1 004  o b
                                 1
                               0
                                                                                 8 8
                 t l  Matice  M 6 ČsN  02 14o1.2g                     99 3509x
                          -*
                     Mutter  Nut  Ecrou  -   Tuerca
                               -
                    PodloŽka
                                 -
                     Unterlagscheibe  Washer -   Rondelle  -   Arandela
                 12  8,4 ČsN  02  17o2.1g                             99 4440   14    14
                 13  6 ČsN  02  1740'09                               99 4505x
                            ,l740'o9
                 14  8 ČsN  02                                        99 4506   .14   14
          Tato  skup-ina plati  pouze  pro  pneumatiky  6,00_16,
                                              6,S0..t6.
          Montu1e.|i                        montuje  se  držák  5711  7o1o.
                  se skupina  34  Nástavce pevné  _
          Montuie.|i  se skupina  36  _  Nástavce  bdpérované:  montu1u  se držák  5711  .|oo4.
          Montuje.|i  se tato  skupina  na  traktor.  nemontuie  se ve sk.  á+  neuo  ve Jú'  io.ňňi.  ě' 99 0388.4X'
          Diese  Gruppe  ist nur fůr  Beífen  6,00-16,6,50..16            *
                                               gů|tig.  Bei Montage  der Gruppe  34
          5711  7010  montiert.                                             Feste  Ansátze,  wird der Ha|ter  Beste||.Nr.
          Bei  Morrtage  der  Gruppe  36^-.Abgefederte             r,5711  7004  montiert.
                                          Ansátze.  wird  der  Halter  Beste|l.N
          Wird diese  Gruppe  auf den Sch|epper  montiert,  *iiá  Ji"  sóšieri+ř.ss  o!ó'ii  ..ix
                                                                     o",. Gruppe 34 oder 36 nicht  montiert.
          This  group  is  va|id  only  Íor tyres  6.00-16,6.50.16.
          Ir   g::lg  34  *  Bisid  exrensions  *  being  mounted,  holder  part  No,671  1  7010  is mounted.
                      sprung extensions  -
             g_lt-Yl_
          llP-    "-"  .              being mounted.  the holder  part  No. 5711 7AOA  is mounted.
          I  n|s  group  Delng  mounted  on a tractoř,  the  part,  No.  99  0388  .4X
                                                          of the  group  34  or 36 is not  mounted.
          Ce groupe  n'est  valable que pour  pneu  6,00-16,  6,SO_j6.
                            -
          En montant  |e  groupe  34  Embouts  rigides,  il  est  monté  |e  support  571 1  7o1o.
                            _
          En montant  |e  groupe  36  Embouts  á šuspension,  il  est  monté  |e support  5711 7oa4.
          En rnontant  ce groupe  sur |e  tracteur,  on nb rnonte  ptůš  ."  óio"b"  áiil.áčil
                                                                   no de commande  99  0388  .  4X.
          Este  grupo  es valadero  sÓ|o  para  neumáticos  6,00-16,  6.50.16.
          Montando  el  grupo.34  _   Extensiones.rigidas,
                                           sá monta  e| soporte  e| número  de pedido  571  1  7o1o'
          Montado  e|  grupo  36  *   Extensiones  deiuspénsión e|ástica,  ;;  'o;t.  ;i  .;Jňe   571 1 7ooa'
          Montado  este grupo  sobre el tractor,  no se monta  eň et  grupo  34 o 36 el número  de pedido  99  0388  .  4X.
          t  :. montuje  se na zvláŠtni přání  zákazníka  -                 _
                                           wird  auf  Sonderwunsch  des Kunden  montieÍt  assemb|ed  on the  base  of specia|  requ.
          est of the  customer  *  on rnonte  sur  demande  spéciale  du client  ua .óniiJoiíJ.i"ó   ášp.;ň|;;i;;í;;'.
                                                         -
                             ..
          X  -   součástka  je  zruŠena der Bestandteil  wurde  aufgehoben  -   suspended part  _  piěce  supprimée  _  pieza  suprimida
                                                                                                       257
   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257