Page 260 - Zetor 5011- 7045
P. 260
71
KoNzoLA Řízeruí
LENKUNGSKONSOLE _ STEERING BHACKET CONSOLE DE DIRECTION CONSOLA
-
_
or olnecctÓnt
1 2 3
25011 Z6Afi 26045 Z 7011 Z7M5
83 ,l Konzola řízení 53:t9 5911 7101
Lenkungskonsole - Stee..ring bracket -
Conso|e de direction - Conlo|a de direcciÓn
2 Kryt 5 3 1 9 5 9 ] 1 7 1 0 2 1
{bdeckung * G.uard * Couvercle protecteur _ Cubierta 1
3 Krvt 53't9 5911 7103 1
Abdeckung '- Guard -- Couvercle protecteur _ Cubierta I
4 P|ech pravý 5319 591 Í 7104
Rechtes Biech _ RH sheet _ TÓ|e droite - 1 1
Chapa derecha
5 P|ech |evý 5319 5911 7105
-
Linkes B|éch LH sheet - Tó|e gauche -
Chapa ízquierda
6 Přička 5319 59í 1 7í06
' Leiste - Slat _ Piěce transversa|e _ Pieza
transversal
7 'PruŽná v|oŽka 55í l 5353
-
E|asÍische Eínlage E|astic insertion - Piéce
é|astique _
interca|éé |mposiciÓn e|ástica
8 Těsnicí oás 59117'.t07
Dichtungsband .. Sealing band *
- Cinta de junta Bande d'étanchéité
9 Tésnicí pás 591't 7108
Dichtungsband - Sealing band _ Bande 59't17109x 2 I 2 : 2
_
d'étanchéité Cinta de lunta
,l0 .l ěsnicí oás
DJchtunlsband - Sealing band - Bande 591'r 7110
_
d,étanchéité cinta de junta
11 Ko|ík
t stiít - Pin _ Goupi|le cylindrique * Pasador 5319 6911 5305 4 4 4 4 4
12 PřuŽina 5319 691Í 5306 4 4 4 4 4
Feder - Spring - Flessort - Besorte
Šroub
.!3 Schraube_- Bolt -. Vis _ Tornillo
M 8X20 ČsN 02 1103,19 99 1 007 2 2 2 2 2
1 4 M 6 X 1 2 ČS N 2 1o3' 1 9 99 0986 4 4 4 4 4
0
1
15 M 8X20 Čsttt oz 1103.19 99 1007
99 101 í X : : : : :
FodIoŽka
Unterlagscheibe - Washer - Bondetle _ Arandeia
16 6,4 ČsN 02 1702.19 99 4443 1 2 t 1 12 12 1 2
17 8 ČsN 02 174o'o9 99 4505x 2 ; ;
99 4506
t z
18 9 ČsN 02 1727,19 99 4834 4 z 4 4 4 2
4
19 KolÍk 3X14 ČsN 02 2150.2 99 6218
Stift - pin - Goupille cylindrique _ pasador 99 6694x :
99 6204x : : : :
20 Šroub M 6 X 1 o ČsN 21103' 1 9 99 0985
0
Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 4 4 4 4
21 Sroub M 6X1B ČSN 02 1103'19 99 0991
Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 4 4 4 4
22 Pod|ožka 6,4 ČsN 02 1726'19
. Unterlagscheibe - Washer * Rondelle Arandela 99 4535 4 4 4 4
_
x .* součástka zrušena _ der Bestandteil wurde aufgehoben _ suspended part _ piěce supprimée _ piezasuprimida
259