Page 218 - Zetor UR III 7520-10540
P. 218

PODVOZEK - FAHRGESTELL - UNDER-CARRIAGE - CHÂSSIS - CHASIS0
         236                                                                                                236
           1     2     3       4                            5                         6               7
         236   124,      6   13.236.030 Trubka k redukčnímu ventilu - Rohr zum Reduzierventil - Tube to pressure  1  o
               125                   reducing valve - Tuyau a reducteur   de pression - Tubo a la válvula reductora
         236   124,      6   78.236.030 Trubka k redukčnímu ventilu - Rohr zum Reduzierventil - Tube to pressure  1
               125                   reducing valve - Tuyau a reducteur   de pression - Tubo a la válvula reductora
         236   124,      7   13.236.050 Trubka od vzduchojemu - Rohr vom Luftbehälter - Pipe from air réservoir -  1
               125                   Tube du reservoir d'air - Tubo desde el tanque del aire
         236   125       8   13.236.060 Trubičková spirála - Rohrförmige Blechabdeckungs-spirale - Tube type sheet  2
                                     spiral guard - Spirale de tôle en forme du tube de protection - Espiral de chapa
                                     en forma del tubo protector
         236   125       9   13.236.061 Trubičková spirála - Rohrförmige Blechabdeckungs-spirale - Tube type sheet  1
                                     spiral guard - Spirale de tôle en forme du tube de protection - Espiral de chapa
                                     en forma del tubo protector
         236   125      10   13.236.070 Trubka k červené spojovací hlavici - Rohr zum roten Anschlusskopf - Tube to  1  o
                                     red connecting head - Tuyau     a tete rouge d'accouplement - Tubo al cabezal
                                     rojo        de acoplamiento
         236   125      11   13.236.100 Trubka ke žluté spojovací hlavici - Rohr zum gelben Anschlusskopf - Tube to  1  o
                                     yellow connecting head - Tuyau a tete jaune d'accouplement - Tubo al cabezal
                                     amarillo  de acoplamiento
         236   125      12   13.236.110 Trubka ke kohoutu - Rohr zum Hahn - Tube to cock - Tuyau a robinet - Tubo  1  o
                                     del grife
         236   125      13   13.236.901 Přepouštěcí ventil - Überlaufventil - By-pas valve - Soupape de tropplein -  1  o
                                     Válvula by-pas
         236   125      14   53.236.910 Spojovací hlavice se záklopkou - Anschlusskopf mit Klappe - Connection  1  o
                                     head with safety cap - Tete d'accouplement avec clapet - Cabezal de
                                     acoplamiento con válvula
         236   125      14   13.236.902 Spojovací hlavice se záklopkou - Anschlusskopf mit Klappe - Connection  oX
                                     head with safety cap - Tete d'accouplement avec clapet - Cabezal de
                                     acoplamiento con válvula
         236   124      15   4918-6804 Dvojité hrdlo - Doppelstutzen - Dual connector - Tubulure double - Tubuladura  1  22x1,5
                                     doble
         236   124,     16   5911-2106 Elekromagnetický vzduchový ventil - Elektromagnetisches Luftventil -  1
               125                   Electromagnetic air valve - Soupape électromagnétique d’air - Válvula
                                     electromagnética de aire
         236   124,     17   5911-2107 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Manguito    1
               127
         236   126      18   5911-2121 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord - Racor  1
         236   124      20   6911-1301 Hadicová spona - Band des Schlauchs - Hose clip - Collier du tuyau -  1
                                     Abrazadera de la manguera
         236   124      21   6911-6822 Přepouštěcí ventil - Überlaufventil - By-pas valve - Soupape de tropplein -  1
                                     Válvula by-pas
         236   124,     22   6911-6829 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca          12  M 22x1,5
               125,
               127
         236   127      23   6911-6839 Vypouštěcí ventil - Ablassventil - Drain valve - Clapet de vidange - Válvula de  1
                                     purga
         236   124,     24   78.234.016 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón        1
               125
         236   127      25   78.234.017 Objímka  vzduchojemu Z 10540 - Luftbehältermuffe - Air reservoir sleeve -  2
                                     Manchon du réservoir d'air - Abrazadera del tanque del aire
         236   127      26   78.235.001 Držák vzduchojemu Z 10540 - Luftbehälter-Halter - Air réservoir holder -  1
                                     Support du réservoir d'air - Porta tanque del aire
         236   124,     27   78.236.001 T spojka - T-Verbindungsstück - T-connector - Raccord en T - Racor en T  1
               125,
               127
         236   124      28   78.236.003 Držák vzduchojemu Z 7520-9540 - Luftbehälter-Halter - Air réservoir holder -  1
                                     Support du reservoir d'air - Porta tanque del aire
         236   124      29   78.236.005 Objímka  vzduchojemu Z 7520-9540 - Luftbehältermuffe - Air reservoir sleeve  2
                                     - Manchon du réservoir d'air - Abrazadera del tanque del aire
         236   124,     30   78.236.006 T spojka - T-Verbindungsstück - T-connector - Raccord en T - Racor en T  2
               125
         236   124,     31   78.236.007 L spojka - L-Verbindungsstück - L-connector - Raccord en L- Racor en T  5
               125
         236   125      32   78.236.009 Ovládání ventilu přívěsu - Betätigungsventil                des Anhängers - Trailer  1
                                     control valve - Soupape                  de commande de la remorque - Válvula de
                                     mando                del remolque
           o - Pro přívod vzduchu hadicemi - Für den Lufrtzufuhr mit den Schlauche - For air hoses supply - Pour alimentación d'air par le tuyau flexible - Para entrada del aire con
           las mangueras

                                                           218
   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223