Page 181 - Zetor 5011- 7045
P. 181
Eí
., I
+ zÁVĚs PBo PňívĚsY sKLoPNÝ
*
.
nruxÁruotvonnlc}|Tunc r[JR ANBAUGERAIc scHwENKBAR INcL|NABLE
TRAILER
-
_
-
, coUPL|NG ATTELAGE DE REMoRoUEs |NcL|NABLE susPEusÓt.l DE REMoLouEs
INCLINABLE
__1 2 3 4 25011 26011 26045 21011 27045_
5 7 ' l K o n z o l a s o k e m ' D 5 3 1 9 5 5 1 1 5 1 0 1 1 1 1 t 1
Konsole mit Óse _ Bracket with eye -
-
Console avec oeillet Consola con ojal
2 Č e o 531955115102 1 1 1 1 1
B o l z e n - P i n - A x e - P e r n o
3 Hák s pojistkou pro sk|opný závěs 5319 5511 5103 1 1 1 1 1
Haken mit Sicherung fůr schwenkbare
_
Anhángevorrichtung Hitch with catch Ťor
qel,rplins -
inclinable 1161;sp Crochet avec
-.
taquet de sůreté pour atte|age inc|inable
Gancho con seguro para |a suspensiÓn inc|inab|e
4 Matice 5319 5511 5104 1 1 1 1 1
Mutter * Nut * Ecrou - Tuerca
5 Závěrný čep s pojistkou (poz, 8, 9, 10) 5319 551.1 5.105 1 1 1 'l 1
-
Verschlussbolaen mit Sicherung Lock pin with
-
c|ip - Axe de fermeture avec súreté Perno
de cierre con seguro
6 Kroužek 55115.|08 2 2 2 2 2
-
-
Ring - Ring Anneau Anillo (273'l 11-240 520)
7 Fojistka 5319 5511 5017 1 1 1 1 1
-
*
Sicherung Lock _ Sůreté Seguro
8 Kroužek 5319 551 1 51 18 ,l 1 1 1 1 .
Bing -- Ring - Anneau - Anillo
9 Závěrný čep 5319 551 1 5120 1 .1 .l 1 1
*
Versch|ussbo|zen Lock pin - Axe de Íermeture
-
Perno de cierre
10 ňetizek s pojistkou (poz' 7} 5319 5511 5121 .l 1 1 1 1
-
Kelto mit Sicherung Small chain with a lock
_
- Chainette avec súreté Cadenita con seguÍo
11 Pojistka 531900955110 1 1 1 1 1
-
-
Sicherung Lock - Súreté Seguro
,|
12 Pružina pojistky 5319 0095 51 1 1 1 1 .| 1
-
-- Feder der Sicherung Lock spring -
-
Flessort de taquet Besorte del seguro
13 Kolík 5319 0095 6406 1 1 1 1 1
-
Stift - Pin - Goupille cylindrique Pasador
14 KrouŽek - - 5319 0095 6407 1 1 'l .| 1
*
- Ring Ring Anneau Anillo ,l
15 Záv|atka 8X71 ČsN 021781.09 995023 1 1 1 1
Splint - Split pin - Goupille fendue -
Pasador de aietas
16 Koiík 8X36 ČsN 02 2140.1 99 6145 1 .1 1 1 1
*
Stift - Pin * Goupille cylindrique Pasador
-
-
* - montuje se na zvláštní přání zákazníka wird auÍ Sonderwunsch des Kunden montiert assemb|ed on the base of specia1 requ
.
_
est oÍ the customer on monte sur demande spécia|e du c|ient va montado a| deseo especia| de| c|iente
180