Page 96 - Zetor 5011- 7045
P. 96

24

                                                                                z5o11 z60í1 26045 z7011 z7o45

            28       Vid|ice  synchronu úplná  (poz'  12_16}     5319 67í1  2420
                     Vollst. Gabel dee Synchrons  -   Sonchro'mesh
                     fork assembly  -   Fourchene compléte  du
                                      -
                     dispositií  synchronisé  Horqui||e comp|eta
                     del sincro-dispositivo
                  12  Vidlice                                    5319  671r 2421
                                          -
                     Gabel  -   Fork  -   Fourchetto  Horquilla
                  1 3  Tyč řazení                                5319  6711 2422
                               -
                     Schaltstange  Gear shifting  bar  -   Tige de
                     changement  des vitesses  -   Barra de cambio de
                     velocidades
                  1 4  Šroub  M 8X20 ČsN 02  1103.55                   99 1464
                     Schraube  -   Bolt  -   Vis  -   Tornillo
                     Podložka
                                 -
                     Unterlagscheibe  Washer  -   Rondelle  -
                     Arandela
                  1 5  8'4 ČsN  a2ů02,10                               994409           3    3     3     3
                  16  8 ČsN 02 1740.00                                 994606           3    3     3     3
                     Poiistný kroutek
                                 -
                     Sicherungsring  Circlip  -   Anneau de
                           --
                  't1  rotenue  Anillo de seguridad                    970239           1    1     1     1
                     35 ČsN 02 2930
                  1 8  50 ČsÍ{ 02 2931                                 970298           1     1    1     1
                  19  Pružina                                        59112406           3    3     3
                     Feder  --  Spring  -   Bessort  -   Resorte       97 5903x
                                          _
                                                                              *
           *   -   montuje  se na zv|áštni  přánl zákaenika  wird auí  Sonderwunsch  des Kunden  montiert  assemb|ed  on the base of special  requ.
                          _
                                                          _
           est of the customer  on monte sur demande spéciale du c|ient  va montado a|  deseo especia|  de| c|iente
                                                                                                _
                                             -
           *  _   Nemontu|e se  při  současné  montáŽi sk' 22.  Dieser Bestandteil  wird bei Montage der  Gruppe 22 nicht eingebout.  Wi||  be not as-
                                                                                    -
                                       _
           sembled at assémb|y  of the group 22.  on ne mont€  pas |ors du montage simultanó  du groupe  22'  No se monta a| montar e|  gru.
           po  22.
                                                                                           -
                                            -
           *t -   Montuje se při  současné montáži  sk' 22.  Dieser  Bestandtei|  wird bei  Montage  der Gruppe 22. eingebout'  Will be assembled at
                              _
                                                                        _
           assembly  oí  the  group  22.  on monte  pas  lors du montage  simu|tané du  groupe  22.  Se monta  a| montar e|  grupo  22.



































                                                                                                          95
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101