Page 232 - Zetor Forterra II 8641-11741
P. 232
PODVOZEK - FAHRGESTELL - UNDER-CARRIAGE - CHÂSSIS - CHASIS0
236 236
1 2 3 4 5 6 7
236 128M 14 16.236.110 Trubka ovládací ventil dvouhadicový (OV2-jednohadicový ovládací ventil 1 sk.225,226
(B4)- úplná - - Rohr - Tube - Tube - Tubo
236 128M 15 16.236.120 Trubka ovládací ventil ruční brzdy (RVK)- jednohadicový ovládací ventil 1
(B4) + vzduchojem (V2)-- jednohadicový ovládací ventil (B4) úplná - - Rohr -
Tube - Tube - Tubo
236 128M 16 16.236.130 Trubka k červené a luté spojovací hlavici - Rohr zum roten und gelben 2
Anschlusskopf - Tube to red and yellow connecting head - Tuyau a tete rouge et
jaune d'accouplement - Tubo al cabezal rojo y amarillo de acoplamiento
236 128M 17 16.236.150 Trubka k jednohadicové spojovací hlavici - Rohr zum Anschlusskopf 1 1
Schlauchartig - Tube to 1 hose type connection head - Tuyau ďune flexibles à
tête ďaccouplement - Tubo al cabezal de acoplamiento con válvula
236 128M 18 53.236.024 Spojka pravoúhlá -. Verbindungsstück - Connector - Raccord - Raccor 2
236 128M 19 53.236.032 L spojka - L-Verbindungsstück - L-connector - Raccord en L- Racor en L 3 sk.225,226
236 128M 20 53.236.054 Spojka T úplná - Vollst. T-Verbindungsstück - T-connector assy - Raccord en T 1
complet - Raccor en T completo
236 128M 20a 53.234.906 L spojka stavitelná - Einstellbares L-Verbindungsstück - Adjustable L- 1
connector - Raccord en L ajusatble - Racor en L ajusatble
236 128M 21 53.236.907 Ruční brzdový ventil - Handbremsventil - Hand brake valve - Soupape à main 1
de frein - Válvula de freno de mano
236 128M 22 53.236.908 Ovládací ventil přívěsu jedno + dvou hadicový - Betätigungsventil des 1 GRAU 8 bar
Anhängers (1+2 Schlauchartig) - Trailer control valve (1+2 hose type) - Soupape
de commande de la remorque (1+2 flexible) - Válvula de mando del remolque
(1+2)
236 128M 22 53.236.914 Ovládací ventil přívěsu jedno + dvou hadicový - Betätigungsventil des 1 GRAU 5,3 bar SRN
Anhängers (1+2 Schlauchartig) - Trailer control valve (1+2 hose type) - Soupape
de commande de la remorque (1+2 flexible) - Válvula de mando del remolque
(1+2)
236 128M 23 53.236.910 Spojovací hlavice jednohadicová - Anschlusskopf mit Klappe - Connection 1
head with safety cap - Tete d'accouplement avec clapet - Cabezal de
acoplamiento con válvula
236 128M 24 53.236.911 Spojovací hlavice červená - Roter Anschlusskopf - Red connection head - Tete 1
rouge d'accouplement - Cabezal rojo de acoplamiento
236 128M 25 53.236.912 Spojovací hlavice lutá- Gelber Anschlusskopf - Yellow connection head - Tete 1
jaune d'accouplement - Cabezal amarillo de acoplamiento
236 128M 27 53.236.917 Vázací páska - Bindungsband - Bindingband - Bande d' attachement - Banda 1
236 128M 28 6911-6829 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 5 M 22x1,5
236 128M 29 78.236.006 T spojka - T-Verbindungsstück - T-connector - Raccord en T - Racor en T 1
236 128M 30 78.236.007 L spojka - L-Verbindungsstück - L-connector - Raccord en L- Racor en L 3
236 128M 31 78.236.034 T spojka - T-Verbindungsstück - T-connector - Raccord en T - Racor en T 1
236 128M 31a 97-0225 Pojistný krouek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de retenue - Anillo de 2 16 ČSN 02 2930
seguridad
236 128M 32 99-0325 roub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x55 ČSN 02 1101.55
236 128M 33 99-1464 roub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 8x20 ISO 4017
236 128M 33a 99-1468 roub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x25 ISO 4017
236 128M 34 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032
236 128M 35 99-3691 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16x1,5 ISO 4032
236 128M 35a 99-4174 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1492.29
236 128M 36 99-4309 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 2 8,4 ČSN 02 1702.15
236 128M 37 99-4310 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 2 10,5 ČSN 02 1702.15
236 128M 38 99-4806 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 1 8 ČSN 02 1740.05
236 128M 38a 99-4807 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - Arandela 1 10 ČSN 02 1740.05
sk. 225,226 - Nemontuje se při současné montái skupiny 225,226 - Bei gleichzeitiger Montage der Gruppe 225,226 wird nicht montiert - Not mounted when
simultaneously the group 225,226 has been mounted - No se monté en cas du montage simultané du groupe 225,226 - No se monta en caso del montaje simultaneo del
grupo 225 y 226
232