Page 28 - Zetor 5011- 7045
P. 28

05


                                                                                25011 26011 26045 27011  27445
              5    49  Ko|ík  6m 6X,l4 ČsN o2215o                      996356      6    I     8     8    I
                          -
                                                -
                      stiít  Pin  -   Goupil|e  cy|indrique  Pasador
                   50  Pojistný kroužek  16 ČsN 022930                 970225      6    I     I     I    8
                                  -
                                         -
                      Sicherungsring  Circiip  Anneau  de retenue  *
                      Anillo de seguridad  ,,Seeger"
                   51  Těsnici  kroužek  26X32 ČsN 029310.3            9 7 2 1 5 1  1   1     1     1    1
                                 -
                                            .-.
                      Dichtungsring  Sealing ring  Bague
                                *
                      d'étanchéité  Ani|lo  de  junta
                   52  P|echová  zátka  30 ČsN 30  1399.16             91  2311   12   '16   16    16   't6
                      B|echstopíen  Sheet meta|  p|ug  -
                                _
                      Bouchon  de tóle  -   Tapón de chaoa
                          .těsněni
                      Sada      hlav  válců  {sestává  z 6901 057,l  .  3x,  5319  50i1 0097   1   -
                      5501 0527  -  3x, 550'1  0508  -  3x, 9b 0524  -  3x,
                      5501 0510  -  3x,  6901 1419.7001  14021
                                                      .
                      Satz der Dic|rtungen  fÚr die Zy|inderkópfe
                      Set oÍ  gaskets  for cy|inder  heads-* Jeu des
                                  -
                      .loints  de culase  Juego de las  iuntas  de las
                      culatás
                                                        .
                      Sada  těsnění  hlav vá|ců  (sestává  z 6901  0571  4x,  5 3 1 9 6 0 1 1 0 0 9 7  1  1  1  1
                      5501  0527  -  4x, 5501  0508  -  4x, Sb01  0b06  -  4x,
                      5501 0510  -  4x,  6901  1419,  7001 1402)
                                                      -
                      Satz  der Dichtungen  fůr die Zy|inderkópíe
                                               -
                      Set of gaskets  for cylinder  heads  Jeu des
                                  -
                      Joints  de culase  Juego de las  juntas  oe tas
                      culatas
                      Sada sacích  venti|ů  i6901  0555  -  3xl   5319 5011  0091   1   -
                      Satz der Einlassventile  -   Set of inlet valves  -
                      Jeu des soupapes  d'admission  -   Juego cie las
                      válvu|as  de adrnisión
                                     (6901  0555.4x}
                      Sada  sacích  Venti|ů                       5319 6011  0095       1     1     'l   1
                                       -
                      Satz der Einlassventi|e  set oÍ in|et  va|ves  -
                      Jeu des soupapes  d'admission  *   Juego de las
                      válvulas  de admisiÓn
             '        gada  výíukových  VentilŮ  (6901  0554. 4x)  5 3 1 9 6 0 1 1 0 0 9 0  1  1   1     1
                      Satz der AuspufÍventile  _   set of exhausr          I
                           .
                                                       -
                      va|ves  Jeu des soupapes  d,échappement
                      Juego de las váivu|as  de escape
                      Sada výÍukových  venti|ů  (6901  0554.3x)   5319  5011  0090   1
                      Satz der Auspuffventi|e  -   set oí  exhausi
                           -
                                                       *
                      va|ves  Jeu des soupapes  d'échappement
                      Juego de las vá|vu|as  de escape
            x  *  součástka  je  zrušenq  der  BestandteiI  wurde  auígehoben  suspended  part  -  piěce  supprimée  pieza  suprimida
                               -
                                                                                      -
                                                          -
            .)  -   Montu.je se od výr. čísla  motoru
            Wird ab Erz.-Nr. des Motors  montiert
                                                                    _
            Mounted from  engine  prod.  No.             z 5001_1í035
                                                                   .-
            Montée á partir  du no.  de fabrication  du moteur  z 6001-6061
                                                                    -
            Se monta a partir  del No, de serie del motor  z 7001-20609
                                                                                         _
            Součástka  označená  ND se nemontuje,  a|e zůstává  jako  náhradni  dít  pro traktořy  určiých  výrobních  čise|.  Der mit ND bezeichnete
                                                                                                  -
            Bestandtei| wird nicht mehr montíert.  b|eibt  aber  a|š Ersatztei|  fúr die Traktoren von bóstimmten  Produktionsnummorn.  Part desig.
                                                                                          _
            l'{e9   bv ND wi|l  be not assemb|ed  but refiains as spar€  part  Íor  tractors of particular  production  numbers.  La piěce  marquée  pár
                                                                                                        j
            ND n,est  pas  montée,  mais  e|le roste  va|ab|e  comme piěcó détachée  pour  |eďtracteuÍs  des numéros de productioň  déterminés.  La
            pieza  designada  por  ND no esta  montada  perqqueda  como una  piezá  de repuesto  para  los tractores de.ciertos  números de serie  de
            tos  tractores.



                                                                                                          27
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33