Page 212 - Zetor UR III 7520-10540
P. 212

PODVOZEK - FAHRGESTELL - UNDER-CARRIAGE - CHÂSSIS - CHASIS0
                                                           234
                                                           120





























         234         VZDUCHOVÉ ZAŘÍZENÍ PRO OVLÁDAČE - LUFTEINRICHTUNG FÜR BETÄTIGUNGS-STELLER - AIR        234
                     EQUIPMENT FOR OPERATING DEVICES - DISPOSITIFS D'AIR POUR LES COMMUTATEURS DE
                     COMMANDE - DISPOSITIVOS DE AIRE PARA LOS CONMUTADORES DE MANDO
           1     2     3       4                            5                         6               7
         234   121       1   6911-6850 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo             1
         234   120       1   6911-6831 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo                X
         234   120,     1a   4911-6850 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo             2  5711-6807
               121
         234   120,     1a   6911-6850 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo             1  53.234.901
               121
         234   121       2   53.234.901 Regulátor tlaku - Druckregler - Pressure regulator - Régulateur de pression -  1  GRAU 7,35 bar    sk.236
                                     Regulador de la presión
         234   121       2   78.234.903 Regulátor tlaku - Druckregler - Pressure regulator - Régulateur de pression -  X
                                     Regulador de la presión
         234   120       3   5711-6807 Regulátor tlaku - Druckregler - Pressure regulator - Régulateur de pression -  1  o
                                     Regulador de la presión
         234   120       4   6911-6828 Dvojité hrdlo - Doppelstutzen - Dual connector - Tubulure double - Tubuladura  2
               121                   doble
         234   120-      5   6911-6829 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca           3  M 22x1,5
               122
         234   122       7   6911-6839 Vypouštěcí ventil - Ablassventil - Drain valve - Clapet de vidange - Válvula de  1
                                     purga
         234   121       8   6911-6842 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera      1
         234   122       9   78.234.006 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte     2  o xx
         234   121      10   78.234.008 Držák regulátoru tlaku - Druckreglerhalter - Pressure regulator holder -  1  sk.236
                                     Support du régulateur de pression  - Porta regulador de presión
         234   122      11   78.234.014 Přípojka - Anschlusstück - Connector - Raccord - Conectador  1  o
         234   122      12   78.234.016 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón        1  o  xxx
         234   122      13   78.234.017 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Manguito   2  o
         234   122      14   78.234.018 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno                2  o
         234   120      15   78.234.022 Držák regulátoru tlaku - Druckreglerhalter - Pressure regulator holder -  1  o
                                     Support du régulateur de pression - Porta regulador de presión
          234  120      16   78.234.030 Trubka k regulátoru tlaku - Rohr zum Druckregler - Pipe to pressure regulator  X   sk.236
                                     - Tube au régulateur de pression - Tubo hasta el regulador de presión
           sk.236 - Montuje se se skupinou 236 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Gruppe 236- Mounted in case the group 236 has been mounted too - Monté en cas
           du montage simultané du groupe 236 - Montado en caso del montaje contémporaneo del grupo 236
           5711-6807 - Montuje se při současné montáži součásti 5711-6807 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Bestandteil 5711-6807 - Mounte in case the part 5711-
           6807  has been mounted too - Monté en cas du montage simultané la piéce 5711-6807
           53.234.901 - Montuje se při současné montáži souč. 53.234.901 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Bestandteil 53.234.901 - Mounte in case the part
           53.234.901   has been mounted too - Monté en cas du montage simultané la piéce 53.234.901
           xx - Nemontuje se při současné montáži skupiny 235 - Bei gleichzeitiger Montage der  Gruppe 235 wird nicht montiert - Not mounted when simultaneously the group
           235 has been mounted - No se monté en cas du montage simultané du groupe 235 - No se monta en caso del montaje simultaneo del grupo 235


                                                           212
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217